A-tol Z-ig hires költök magyarul &franciaul

  a vers szerelmesei eszeveszett szerelmi dalba kezdtek

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Petőfi Sándor Emlékpad. "Mit rákentek a századok lemossuk a gyalázatot!"

Petofi Sandor EMLEKPAD az 1848-as szabadsagharc költöje

Radnoti_Miklos_Emlekpad

Image Radnoti_Miklos_Emlekpad

mardi 13 septembre 2011

Vainement me tentera ta neige de blancheur.


Vainement me tentera ta neige de blancheur

Je te souillerai, je te salirai
Par la nuit la plus belle, la plus enneigée :
Vainement me tentera ta neige de blancheur.

Hors mon âme te forçant à monter,
Face à moi je manderai un jour
Ton ombre virginale aux blancs atours.

Vainement elle flottera, peureuse, frileuse :
Je l'éclabousserai toute de sanie,
D'encre, de sang, de larmes, de lie.

Elle tremblera vainement, vainement :
De soupçons, d'accusations je la tacherai,
De toxiques orties je la flagellerai.

Tout le temps qu'elle flottera, morose, amoureuse,
Sur ton ombre vagabonde mon rire éclatera,
Vers elle je soufflerai : « Va -t’en, je te renvoie. »

Ady Endre. 1906

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire