A-tol Z-ig hires költök magyarul &franciaul

  a vers szerelmesei eszeveszett szerelmi dalba kezdtek

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Petőfi Sándor Emlékpad. "Mit rákentek a századok lemossuk a gyalázatot!"

Petofi Sandor EMLEKPAD az 1848-as szabadsagharc költöje

Radnoti_Miklos_Emlekpad

Image Radnoti_Miklos_Emlekpad

jeudi 25 août 2011

Le silence de la Tisza.

Le silence de la Tisza

Le soir tisse une toile, grande araignée brune,
Les bateaux de la Tisza ne bougent pas.

Sur l'un d'eux au loin un accordéon joue,
Un grillon lui répond dans le silence quelque part.

Sur la plaine du ciel la lune se promène déjà:
Les bateaux de la Tisza ont des couleurs argentées.

Les fermes du ciel allument leurs feux,
Elles écoutent sans faire de bruit l'accordéon.

Moi sur la rive je suis tout seul,
Votre compagnon muet, bateaux de la Tisza!

Aujourd'hui pas de message d'endroits lointains qui nous appellent,
Aujourd'hui, vous les rêveurs, nous avons jeté l'ancre chez nous!


Juhász Gyula, 1910

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire