A-tol Z-ig hires költök magyarul &franciaul

  a vers szerelmesei eszeveszett szerelmi dalba kezdtek

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Petőfi Sándor Emlékpad. "Mit rákentek a századok lemossuk a gyalázatot!"

Petofi Sandor EMLEKPAD az 1848-as szabadsagharc költöje

Radnoti_Miklos_Emlekpad

Image Radnoti_Miklos_Emlekpad

vendredi 22 juillet 2011

J’aimerais qu’on m’aime.

J’aimerais qu’on m’aime. ( SEM UTÓDJA SEM BOLDOG OSE )


Ni héritier, ni aïeul fortuné,

Ni souche de famille, ni familier,

Je ne suis à aucun,

Je ne suis à aucun.


Je suis ce qu'est tout homme : majesté,

Pôle nord, énigme, étrangeté,

Feu follet luisant loin,

Feu follet luisant loin.


Hélas, je ne sais pas ainsi rester,

J'ai envie que mon être soit manifesté,

Pour que me voie qui voit,

Que me voie qui voit.


Ma torture de moi par moi, mon poème,

Tout vient de là : j'aimerais qu'on m'aime

Et que quelqu'un m'ait,

Que quelqu'un m'ait.


J'aimerais qu'on m'aime

Ady Endre 1909

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire