A-tol Z-ig hires költök magyarul &franciaul

  a vers szerelmesei eszeveszett szerelmi dalba kezdtek

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Magyar költök versei magyar& francia nyelven. Linda& Tebinfea

Petőfi Sándor Emlékpad. "Mit rákentek a századok lemossuk a gyalázatot!"

Petofi Sandor EMLEKPAD az 1848-as szabadsagharc költöje

Radnoti_Miklos_Emlekpad

Image Radnoti_Miklos_Emlekpad

lundi 29 août 2011

Örök és maradandó szerelem.



Idővel paloták,
házak, erős várak,
városok elromolnak,
Nagy erő, vasztagság,
sok kincs, nagy gazdagság
idővel mind elmúlnak,
Tavaszi szép rózsák,
liliom, violák
idővel mind elhullnak,

Királyi méltóság,
tisztesség, nagy jószág
idővel mind elvesznek,
Nagy kövek hamuvá
s hamu kősziklává
nagy idővel lehetnek,
Jó hírnév, dicsőség,
angyali nagy szépség
idővel porrá lesznek,

Még a föld is elagg,
hegyek fogyatkoznak,
idővel tenger apad,
Az ég is beborul,
fényes nap sötétül,
mindennek vége szakad,
Márványkőben metszett
írás kopik, veszhet,
egy helyében más támad,

Meglágyul keménység,
megszűnik irigység,
jóra fordul gyűlölség,
Istentől mindenben
adatott időben
változás, bizonyos vég,
Csak én szerelmemnek,
mint pokol tüzének
nincs vége, mert égten ég.

Véghetetlen voltát,
semmi változását
szerelmemnek hogy látnám,
Kiben Júliától,
mint Lázár ujjától,
könnyebbségemet várnám,
Ezeket úgy írám,
és a többi után
Júliának ajánlám.

Balassi Bálint. 1589

Aucun commentaire:

Enregistrer un commentaire